タイでお酒・アルコール飲料を輸入販売する為の登録書類とラベルや注意書きなどについて解説しました。

私たちはタイで日本酒の輸入通関を対応させて頂いております。お酒(アルコール)の輸入は一般貨物とは異なり少しややこしいという印象です。

お客様より「お酒を輸入販売したい!」とご依頼を頂いてから最低でもタイでの販売開始までに4、5ヶ月かかってしまいます

ネコ先輩ネコ先輩

素人が自分でやるともっと時間かかるよ。。

なぜか?それはお酒の販売ライセンス取得と販売するお酒のラベル登録があり、単に書類を提出するだけではなく人脈が少々なりと関係しているからです

今回は弊社の実績を元にお酒のライセンス・ラベル登録についてご説明をしていきたいと思います。

リアルに実感しているややこしさなども含めてお話をしていきましょう。

タイの酒の輸入ライセンスを取得する

まず必要なのがお酒の輸入ライセンスです。アルコールの輸入はタイ税務省物品税局(Excise Department, of Ministry of Finance: 物品税局)で管理されております。

タイの酒の輸入販売ライセンス申請に必要書類

ライセンス登録に必要な書類

1. 酒類販売ライセンス申請書(Por.Sor.08-05)
1. Application form of Alcholole License
1. แบบฟอร์มคำขออนุญาติขายสุรา

2. 会社登記簿謄本(6カ月以内に発行したもの)
2. Company Registration(Issued within 6 month)
2. หนังสือรับรองบริษัท (อายุไม่เกิน 6 เดือน)

3. 代表者の身分証明書コピー
3. MD passport with Signature
3. สำเนาพาสปอร์ตกรรมการผู้มีอำนาจ

4. 酒類販売場所の住居登録証(コピーでOK)
4. Warehouse/Sales Shop registration document(Copy)
4. หนังสือรับรองคลังสินค้า ที่สามารถจัดเก็บสุรา

5. 販売場所が賃貸の場合:貸主の販売同意書と賃貸契約書
5. If the shop is rent, Owner agreement and Rental contract is required.
5. ในกรณีเช่าที่จัดเก็บ ต้องมีหนังสือสัญญาเช่าสถานที่เก็บสินค้า

6. 販売場所と周辺の地図(手書きは不可)
6. Shop Map/Drawing (not hand writing)
6. แผนที่คลังสินค้า/ผังจัดเก็บคลังสินค้า

ネコ先輩ネコ先輩

全部タイ語で書類を提出する必要があるんだ。

英語とタイ語でも記載をしておきましたのでコピペをしてタイ人担当者にお伝え下さい

カモメ先輩カモメ先輩

ウチでお酒の登録代行もやっとるで〜。

お酒のラベルを登録する

お酒の輸入販売ライセンスを入手出来たら次は輸入するお酒をそれぞれ登録する必要があります。

カモメ先輩カモメ先輩

ライセンスがあるからと言って何でもバンバン輸入出来るわけとちゃうねん。

お酒の登録はお酒のラベル毎に登録します。

ネコ先輩ネコ先輩

同じ品目でサイズ違いのお酒があったとしたら別々に登録する事になるんだ。

【例】
・日本泰の清酒(720ml)
・日本泰の清酒(300ml)

これらのラベルは別々で登録となります。

お酒のラベル登録に必要な書類

ラベル登録に必要な書類・情報

1. 輸入酒類ラベル使用申請書(Por.Sor.08-04)
1. Application form of the Alcohol label for import
1. แบบฟอร์มคำขออนุมัติฉลากสุรา

2. 第一種酒類販売ライセンス(コピーでOK)
2. Alcohol license
2. ใบอนุญาตินำเข้าสุรา

3. 独占輸入代理店を示す書類
3. Authorized Letter
3. จดหมายแต่งตั้งให้เป็นตัวแทนจำหน่ายจากผู้ผลิต

4. ラベルサンプル5枚
4. Label Sample 5pcs
4. ฉลากสินค้าจำนวน 5 ชิ้น

5. アルコール度数15度以上の醸造酒の場合:蒸留酒を含有していない証明書(製造業者の社印とレターヘッド)
5. If the alcohol percentage is over 15%: certification showing it does not include spirit(Supplier Letter Head and Stump)
5. กรณีสุรามีแอลกอฮอล์เกิน 15% ต้องมีจดหมายแก้ไขปริมาณ แอลกอฮอล์จากผู้ผลิต โดยเป็นหัวจดหมายจากผู้ผลิตรวมทั้งตราประทับผู้ผลิต

6. 成分証明書(製造業者の社印とレターヘッド)
6. Certificate of Analysis (Supplier Letter Head and Stump)
6. หนังสือแสดงส่วนผสมของสุรา ที่ออกโดยผู้ผลิต โดยมีหัวจดหมายและตราประทับผู้ผลิต

7. 製造工程表(製造業者の社印とレターヘッド)
7. Manufacturing Process (Supplier Letter Head and Stump)
7. ขั้นตอนการผลิต ที่ออกโดยผู้ผลิต โดยมีหัวจดหมายและตราประทับ ของผู้ผลิต

8. 商品サンプル(ケースバイケース)
8. Product Samples (Case by Case)
8. ตัวอย่างสินค้า

9. 店頭販売 予定価格
9. Suggested Retail Price
9. ราคาขายปลีกแนะนำ (ขอที่กรมสรรพสามิต)

ラベルのサンプルについて

日本語表記を全てタイ語に翻訳する必要があります。プリントアウトして余白にタイ語翻訳の記載をしましょう。※弊社で代行可能です。

弊社で代行させて頂く場合はラベルのデータ(PDF or AI)を頂きます。

店頭販売予定価格の補足

ラベルの登録をする時に該当の商品を店頭でいくらで販売するのかも登録します

タイでのアルコールにかかる物品税は25%。それに国内税(10%)、健康振興基金負担金(2%)がかかり、更に付加価値税(7%)がかかります。

このようにタイでの酒税の比率は決して低くなく、タイ国の財源に貢献をしております。

そして輸入者側からしたら売値を上げたくないので、この税金額を下げるために輸入時の申告価格を下げるテクニックがあります。

ですが極端にそれが安く、また店頭販売予定価格と乖離があった時に関係当局から指摘を受ける可能性があります

カモメ先輩カモメ先輩

競合会社が情報をリークする可能性もあるからな。

指摘を受けた時のペナルティーで後から追徴課税なども考えられます。

ネコ・トリネコ・トリ

ややこしい!

弊社としてはこの手のテクニックを推奨しておりません。

一銘柄につき輸入登録は一社のみ

タイへのお酒の輸入登録については一銘柄につき一社の独占販売を決まりとしています

筆者の推測ですが、独占販売にしないと競争により店頭販売予定価格が下がりタイ国の税収入に影響するからだと思っております。

もしどうしても輸入販売したい銘柄が既に他社様で登録されている場合、勝手に登録販売してはいけません。

ネコ先輩ネコ先輩

ビジネスマナーってもんがあるよね。

注意警告文の手配

タイでのアルコール印象でのラベル規則では「飲酒は運転能力を低下させる」、「未成年へのアルコールの販売をしてはいけない」という表記のタイ語ラベルを義務付けています。

弊社では以下の内容でラベルを手配しております。

注意書きラベルサンプル

【注意】
・20歳以下の者へのアルコールの販売を禁じる
・飲酒運転は運転能力低下に影響する
・20歳以下の者はアルコールを飲んではいけない。

【Warning】
・Do not sell alcohol to persons under 20 years of age.
・Drinking alcohol reduces the ability to drive vehicles.
・People under the age of 20 should not drink.

【คำเตือน】
・ห้ามจำหน่ายสุราแก่บุคคลที่มีอายุต่ำกว่า 20 ปีบริบูรณ์
・การดื่มสุราทำให้ความสามารถในการขับขี่ยานพาหนะลดลง
・บุคคลซึ่งมีอายุต่ำกว่า 20 ปีบริบูรณ์ไม่ควรดื่ม

ネコ先輩ネコ先輩

タイ語のラベルを使ってください。

まとめ

タイでのお酒の輸入者登録・ラベル登録は慣れていないとかなり時間と手間を要します。

上述した申請書や必要書類を準備してタイ人社員を含めた自分たちで出来なくはないですが、弊社のような代行業者を使用することを強くお勧めします。

登録をするには関係当局の担当者とある程度の人間関係が出来ている方がスムーズに事が進みます。タイという人脈社会では特にです。

もし輸入販売したいお酒がございましたらお問い合わせ下さい。

注:販売の代行はしておりません。